大魔王的戀愛人類學筆記
expert at kinesics and anecdote
20071031
敬語
敬語の使い方は難しい。相手を尊敬しているつもりが、実は相手を見下したいたり、へりくだっているつもりが、実は自分を高めていたりすることは日本人でもよくある。こんな厄介な敬語は使わずに済めばそれに越したことはないのだが、日本語を話す以上そうはいかない。ちょっとした言葉使いの違いで人間関係はよくも悪くもなるからだ。特にビジネスの場合では敬語は欠かせないから、新入社員は敬語の使い方からくんれんされる。
出處不知道,敬語好難,而且我都沒有用心背。這次檢定要搞定!
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
我們如何依附他人
依附聽起來像是一個略帶負面的詞彙,至少我第一次聽的時候有這種感覺,後來才知道不是這樣。之前在其他本書裡讀過一篇關於擇偶的文章,裡面講到,好伴侶的一個指標就是有沒有好的依附關係,那時候就很想了解一下什麼是依附關係。 這次出版社問我要不要讀這本書的時候,看一下介紹是依附關係耶,就很高...
Love smart, love hard
前陣子,我跟老公正在追on檔的《淚之女王》,每個週末晚上準時收看。 不追on檔劇的朋友問我,聽說裡面都是老哏? 我說:「戀愛哪有新哏?」 男主角、女主角夠帥夠美就看得下去,而且我們就是想看糖啊,糖有分新舊嗎?真要說的話,年輕有為的男總裁對一般背景的的女主角才是老哏,《淚之女王》還...
真希望我知道這個時候要說什麼
「真希望我知道這個時候要說什麼。」 過去幾年,我在大人學開設 《給女性的大人曖昧知識》 ,協助曖昧經驗比較少,或是希望能夠更理解戀愛前期言語行為的同學,掌握曖昧期間的訊號,知道什麼時候進退。每次上課的時候,這應該都是最受歡迎的人氣時段。同學們不管是上課討論,或下課講悄悄話時,都...
沒有留言:
張貼留言