20120423

哈金的他鄉寫作

我一直很想介紹哈金,也忘了什麼原因拖這麼久。哈金出生在遼寧,曾在中國人民解放軍中服役,後來赴美留學,留在美國教書。他用英語寫作,他說,在美國用漢語寫作是件奢侈的事情,我想這表示如果你真的很想寫,語言也攔不住你。

=====村上春樹剛開始寫聽風的歌的時候也先用英語寫 =====

對我來說,共產主義、社會主義和人民解放軍,好像很近(坐趟飛機),其實很遠,都在想像裡(歷史性的)。哈金的故事某程度上帶點揭密的樂趣。不過說社會主義和資本主義有很大的差距嘛,覺得好像是鬥爭的工具不同。還有個體性的差異,並不像是一般把資本主義、英雄主義和個人主義掛在一起,哈金筆下,或許是因為戰爭、因為時代展開、因為體制極端有形,反而能夠強烈彰顯個人。

我喜歡哈金的長篇勝過短篇,就像我喜歡瘋狂的小說,長篇才能顯出道地的瘋狂,但短篇他也寫得好。讀起來絕不沈重,舉重若輕(這樣用對嗎?),處處野蠻詼諧。

我讀過的長篇《等待》(文革)、《池塘》(共產社會主義社會)、《瘋狂》(六四)、《戰廢品》(韓戰)。幾乎可以依照你想要瞭解的歷史時間來讀,他常說情節絕大多數是真的,他只是把這些捏在同一個人身上或同一座城市裡發生,我讀的時候也抱著這個心情。以下介紹我最喜歡的長短篇各一。


長篇我介紹《戰廢品》,寫的是1951-1953年韓戰期間,參加抗美援朝的中國戰俘被美軍俘虜的故事。我只跟大家講開頭。故事開始是男主角俞元七十幾歲的時候要告訴他的子孫,他肚子上為什麼有刺青。

他在共產黨眼裡唸過黃埔軍校的反革命,雖然他自願參加韓戰,但成為戰俘後仍然不受信任。當時你得選你要回台灣還是要回大陸,也就是你要選國民黨還是共產黨,其實他不想選哪個黨,但因為他母親在大陸,所以他想回大陸。但戰俘回大陸也不會有好日子過,他書中有個觀察「共產黨對敵人,向來比自己人寬大。」主人在整篇故事裡有很多對國共兩黨以及美國的觀察,非常銳利。

國民黨分子為了不讓他回大陸,在他肚子上刺了FUCK COMMUNISM。故事進行到後來,男主角設法把刺青改成FUCK US,因為刺青在故事中扮演重要角色,我就不講太多,有興趣的可以找來看。


短篇介紹《新郎》,寫中國改革開放後的生活紀實。〈牛仔炸雞進城來〉,一看就知道是資本主義進入中國社會。寫店經理和中國雇員的關係,顧客一邊瘋狂買炸雞一邊嫌炸雞貴,一邊佩服店經理的管理腦袋,一邊又認為他賺得比我們多太多因而決定抵制他,最後發現自己得不到好處就說「要是他的工錢不定得那麼高,只是我的五倍,我倒不會介意。」正因為台灣也還是有這種現象,讀起來分外有趣。

其他短篇《光天化日》《落地》《好兵》也都不錯。





3 則留言:

翻滾吧追夢人 提到...

推薦大魔王一本類似的小說,在講中國1900年初的歷史故事,一樣是原書是用英文寫作的(說不定大魔王已經看過了^^?)

鴻-三代中國女人的故事
作者:張戎
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010341473

simplefact 提到...

請問大魔王 你看得書都是買的嗎?
還是租書店或是去書店看的??
因為這些書有點難找

daimaou 提到...

回本鄉,書大部分是圖書館借的,第二來源和喜歡看書的朋友交換書,喜歡的作家我會買。另,買得到的書我想不太能說是難找。