寫在前面:我一直認為詩是這樣,你要嘛就看不懂,不然就會被重擊。所以讀詩一點也不難。那這首詩就是重擊,趕快揀了來。
=====還有比沉默更好的分隔線嗎?=====
<約會──能指與所指>鄒佑昇
我過於熱切地握著你的手
隔著玻璃圓桌
成套的瓷器
以及凌亂的茶點
我的思緒正在成形
輪廓依稀是這雙緊握的手
陽光在你迷惘的眉間閃爍
在你厭煩之前
我盡力討論宇宙的緣起
繁星誕生的空間
茶色已經太過暗沉
我更加用心於修辭
半強迫著你穿越烈日
走過懸崖間的鋼索
一列螞蟻在碎屑間迂迴前進
熱在透明的桌面流動
杯與壺之間
請不要掙脫我的手
即使陷入沉默
沉默也是我想與你一起談論的話題
一枝百里香在瓷壺中載浮載沉
你揭開壺口輕輕吹了口氣
香氣在稀薄之前難以回憶
【2008/10/19 聯合報】
=====以下是亂讀=====
對非語言、文學、傳播背景出身的人,解釋能指與所指是什麼鬼。簡單來說,能指就是符號,所指就是符號所代表的東西。所以比如說「太陽」這二個字是能指,每天早上頭上那顆會發光的星體就是所指。那假如男人無名指上的戒指是能指,婚姻關係就是所指。
作為這首詩的副標,首先要了解能指與所指之間的逃逸關係,也就是說,能指與所指之間的關係是不穩固的,因為那個男人可能只是喜歡戴戒指而已,而假如他說出「我結婚了」,本來作為所指的婚姻關係,也可以馬上變成能指,用以指稱無聊的束縛與家中的妻子。
了解這層逃逸關係後,再回來看這首詩,放在約會的後面,大家可以想一想,假如約會作為一個符號,他代表的是什麼呢。給大家一點發想的起頭,看一下說話者,他「過於熱切地握著你的手」,這樣的動作(能指)代表了什麼(所指),可是對方有的只是「迷惘的眉間」與「厭煩之前」(要逃了),所以說話者必須盡力「我更加用心於修辭」請求對方「請不要掙脫我的手」。能指一直追著所指跑,好像戀愛中的追求關係。
再從另外一個角度來說,對說話者而言,整個約會關係都是能指,他不停地尋求所指。所以他想著對方的手,想著暗沉的茶色,想著宇宙的誕生(裝輕鬆),想著螞蟻想著熱想著杯與壺,所有的符號都在跟他說話,就算是沉默。沉默也立刻變成他的能指,除了對方,對方的「香氣在稀薄之前難以回憶」。
又假使把以上都略而不談,這首詩也單純地將約會中說話者的心意,適切地描情描景詮釋出來,又對方直到最後也沒開口,只是拿起壺口「輕輕吹了口氣」,徒留說話者的期盼。
不想解太多,免得壞了大家讀詩的興致。
最後,我最喜歡的就是這段:
「請不要掙脫我的手
即使陷入沉默
沉默也是我想與你一起談論的話題」
不管懂不懂語言學符號學文學理論,你都可以懂得,那個想與對方一起沈默的時刻。
1 則留言:
沈默卻不尷尬的片刻卻是難得
張貼留言